Quoting%20commentary sur Kéilim 6:1
הָעוֹשֶׂה שְׁלֹשָׁה פִטְפּוּטִים בָּאָרֶץ וְחִבְּרָן בְּטִיט לִהְיוֹת שׁוֹפֵת עֲלֵיהֶן אֶת הַקְּדֵרָה, טְמֵאָה. קָבַע שְׁלֹשָׁה מַסְמְרִין בָּאָרֶץ לִהְיוֹת שׁוֹפֵת עֲלֵיהֶן הַקְּדֵרָה, אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה בְרֹאשׁוֹ מָקוֹם שֶׁתְּהֵא הַקְּדֵרָה יוֹשֶׁבֶת, טְהוֹרָה. הָעוֹשֶׂה שְׁתֵּי אֲבָנִים כִּירָה וְחִבְּרָם בְּטִיט, טְמֵאָה. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה שְׁלִישִׁית, אוֹ עַד שֶׁיִּסְמֹךְ לַכֹּתֶל. אַחַת בְּטִיט וְאַחַת שֶׁלֹּא בְטִיט, טְהוֹרָה:
Celui qui met trois étais dans le sol et les joint [au sol] avec de l'argile pour pouvoir y poser un pot, [la structure] est sensible aux impuretés. S'il a mis trois clous dans le sol pour pouvoir y poser un pot, même s'il a fait une place sur le dessus pour que le pot repose, [la structure] n'est pas sensible aux impuretés. Celui qui fabrique un poêle de deux pierres et les joint [au sol] avec de l'argile, il est sensible à l'impureté. Rabbi Yehudah dit qu'il n'est pas sensible à l'impureté à moins qu'il ne fasse une troisième pierre ou qu'il ne la place contre un mur. Si une pierre [était jointe] avec de l'argile et l'autre non avec de l'argile, elle n'est pas sensible à l'impureté.
Explorez quoting%20commentary sur Kéilim 6:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.